|
By:
Marinko Mar-oo-sevic
Marinko Matti-sair-vic Both by Nishikora man in the past. I think he's finally worked it out now though. |
|
By:
yeah he called him marko markosevic also
![]() |
|
By:
Haase was Hoffa the other day
![]() |
|
By:
CHRISTIYA VS Radwanska
From the commentator who sounds like Raymond. |
|
By:
how about DjokoviK. (Greg Garber, ESPN).
![]() ![]() He didn't lern to pronounce the world #1 last name yet??? ![]() ![]() ![]() A pro tennis commentator?? ![]() |
|
By:
Parie
|
|
By:
Robreedo
|
|
By:
Pierre
|
|
By:
why dont those commentators listen to the chair umpire?
their ridiculous pronounciation dismantles their cluelessness about tennis. |
|
By:
it's mind boggling, isn't it? the wta/atp even have a youtube channel with the (I believe) correct pronounciation of every player's name.
|
|
By:
I find it surprising that nobody from Perform / Tennis TV / whoever is able to correct them during the match. It's quite embarrassing.
|
|
By:
Tbh its often difficult for English natives to pronounce other European words as English itself its much softer language even if u know how it sounds still difficult to copy that. For me what is annoying when English speaker can actually pronounce syllables but is to lazy to check it out. For example annoying like everybody says raduanska should say radvaniska and it would sound nearly perfect
|
|
By:
sirbond, written sirbond and it's pronounced clown
|
|
By:
russians pronounce Sharapova as Sha-ra-perva
where as we pronounce it, shara-po-va people pronounce names is their language the way in which it feels natural and comfortable to them - there is nothing more weird or nauseating even when you get native english speakers pronouncing spanish words with a spanish accent, makes them look a bit of a t wat the english btw say radWanska - not with the U. stringerbell 23 Sep 10 11:21 Joined: 18 Jan 05 | Topic/replies: 9,194 | Blogger: stringerbell's blog there's nothing wrong with being dyslexic ffs btw what does DNA stand for? national dyslexics association ![]() |
|
By:
the english btw say radWanska - not with the U.
thats my point it sound like she would has U instead W, and they should pronounce it with V not W |
|
By:
how do you pronounce katowice
|
|
By:
katovitze
|
|
By:
yesterday German comm on ES pronounced Cadantu like Begu
![]() |
|
By:
commentator who's doing the Casablanca matches is now pronouncing both Paire and Robredo correctly, so either he has been listening to the umpires or someone has told him.
|
|
By:
Sopat
|
|
By:
credit to anyone who's already mentioned it but i can't find it. i think the altime classic is - JO WILFRIED ZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZonga
|
|
By:
Charday
|
|
By:
he was bit heavy with spelling
|
|
By:
Can't be Darlo, he hasn't mentioned Spanish newspapers once.
|
|
By:
Julien Bennettu
|
|
By:
Cristea
|
|
By:
serena penis
|
|
By:
(venus) penis williams
|
|
By:
daniel koeoweoeoewoeoeoheheoehellelloloollolor
|
|
By:
Mardy piss
|
|
By:
how do you pronounce polish federer's name
michel przyiesny or how ever you spell it ![]() |
|
By:
This fred is for taking the piss out of comms pronouncing names incorrectly, AZ, not having a brain haemorrhage
![]() |
|
By:
![]() ![]() |
|
By:
michal prrysięzny - thats tough for foreigner,unspellable, would be like: me-how (thets very good actully) pʃysheʃney someyhing like that
|
|
By:
ʃ
What is this ![]() |
|
By:
![]() |
|
By:
its like in your native language phonetic symbols being marked
ʃ--- is like shyt ![]() |
|
By:
I would have pronounced it correctly or fairly close
Polish names aren't too difficult once you get used to seeing how certain things are pronounced. Watching a lot of football helps because you get exposed to all sorts of names and sounds in different languages, which means you can generally pronounce a word in another language that you've never seen before fairly well. |