|
By:
Did we get 'Shi-a-von' from yesterday? Instead of Skee-a-vo-nay (Schiavone)
|
|
By:
yup they seem to like putting just one letter out of place.
This week alone we have had Gublis Gilrado Sevatsova They ain't ezactly hard names to read and pronounce........ unless you are dyslexic |
|
By:
*exactly
![]() I am not dyslexic, honest it was a typo [;)] |
|
By:
Bad Gastien
|
|
By:
Alesandro Fire
(Falla) |
|
By:
Feliziano Loppe
![]() |
|
By:
But that is how you pronounce it - you don't say double ll in Spanish. So Fire would sound correct.
|
|
By:
Also, z in Spanish is pronounced like 'th' if at the end. So 'Lopeth' (whcch is what the comm is saying) also technically correct!
|
|
By:
Lopeth may be correct but it sound ridiculous in an English sentence
|
|
By:
Maybe but you can't knock a guy for correct pronunciation on an incorrect pronunciation thread!
|
|
By:
lol
ok |
|
By:
Well, if Alessandro Falla is correctly pronounced Mr. Fire on an English stream, then so be it.
|
|
By:
Faya
|
|
By:
Fog Nini (should be Fonyini)
|
|
By:
Really liked the Zako Pullover for Klara Zakopalova.
|
|
By:
Fonyini may be correct but it sound ridiculous in an English sentence
|
|
By:
not as ridiculous as fog nini
|
|
By:
should be read as mugnini.
|
|
By:
Dogpolodov
|
|
By:
Hanieshcu
|
|
By:
David FERRAY
Oh please It's always this same guy too, what a knob. |
|
By:
yeah, he ALWAYS seems to comentate on the FERRAY matches
![]() |
|
By:
I've complained about him before (to Betfair). I mean come on, there are two things above all that a commentator needs to have; good, clear, correct pronunciation and knowledge of the game - this guy has neither!!
|
|
By:
Andrei Golibov
|
|
By:
Andy Yar
|
|
By:
Loved the Llodra Federer game at the Toronto, every time the commentator said the match name it sounded like a chinese version of Roger Federer.
|
|
By:
there's nothing wrong with being dyslexic ffs
btw what does DNA stand for? national dyslexics association |
|
By:
Rikard Gaskoh
|
|
By:
Same guy: KohlschrEEber
|
|
By:
Christina Barrios, Barro, Barros
all within one minute |
|
By:
Congrats to the commie for calling Chiudinelli Wawrinka for a set and a half. Then switching to just Switzerland.
|
|
By:
The worst I have heard is safasova instead of safarova....I dont know exactly but I dont believe that r turns into s suddenly in any language but japanese or sth... Also being from eastern europe it very painful to hear russian names being pronounced like sha-ra-POVA not sha-RA-pova as it should be...
|
|
By:
Also I love how in russian servers advantage "bolshe" sound like bullsh1t in english...especially when server has come from 0-40 down and goes to advantage then it really is bullsh1t :p
|
|
By:
whoever came up with that word in russian must have been a trader who bet on breaks. |
|
By:
Maybe OT, but some comms say game when they talk of match and match when its game..
Some umpires when they should be saying 15 I hear 13 or 14. |
|
By:
Monaaaco
|
|
By:
FEFFTEEEENNNN -- LOWWWW !!!
|
|
By:
GAME FEATHERER..
|
|
By:
The worst I have heard is safasova instead of safarova.
![]() |
|
By:
^^ its good pronunciation
|