Which jockeys autobiography was titled "Leap Of Faith?" Answer given, Franko Dettori, No Frankie said Bradley. Thought his full name was Lanfranco Dettori, should have counted imo, probably cost them £52,000.
Didn't see it stew but sounds harsh to me , especially as quite often he says " I'll give you that "
Wonder if they'd just said Dettori would that have sufficed or would he have said " More please " ?
Didn't see it stew but sounds harsh to me , especially as quite often he says " I'll give you that "Wonder if they'd just said Dettori would that have sufficed or would he have said " More please " ?
Yes he was called Franco certainly in 1989ish at Royal Ascot . There’s a clip on YouTube where Dettori was injured and missed out and Jimmy Lindley explains why FRANKO was unavailable to ride. I’ll find it before the weekend…. if necessary. It’s all bollox anyway!
Yes he was called Franco certainly in 1989ish at Royal Ascot .There’s a clip on YouTube where Dettori was injured and missed out and Jimmy Lindley explains why FRANKO was unavailable to ride.I’ll find it before the weekend…. if necessary.It’s
i said the same to wife,i said walsh make a correction at end and give them the point but never happened of all 3 possibles the answer they give as correct was least likely answer to me
i said the same to wife,i said walsh make a correction at end and give them the point but never happenedof all 3 possibles the answer they give as correct was least likely answer to me
anyway johnny dineen says ..that chasers is all a lot of crap dave ,chaser fella waits till yer man presses the button an then he knows what he has ansered an then the chaser presses his button its all a fix
anyway johnny dineen says ..that chasers is all a lot of crap dave ,chaser fella waits till yer man presses the button an then he knows what he has ansered an then the chaser presses his button its all a fix
It would be interesting to know who gave him the moniker which stuck and defines him for the English speaking world, a simple fact is that Lanfranco is the same in English as Italian. As for JImmy Lindley he was probably like the majority of English commentators/ presenters who are either too lazy or too thick to learn translations of horses and jockeys names.
Thomo was still calling Stefano Cherchi, Stefaaano Cherche' as if he was French, even Marco was called Jee Anny by most.
It would be interesting to know who gave him the moniker which stuck and defines him for the English speaking world, a simple fact is that Lanfranco is the same in English as Italian. As for JImmy Lindley he was probably like the majority of English
One consideration, although a bit patronising, is that presenters/commentators may be using the vernacular of the racing public. I remember years ago the extel commentator saying "percy polis" for "persepolis". Was this simply because that is the way the majority of his audience would have pronounced it?
One consideration, although a bit patronising, is that presenters/commentators may be using the vernacular of the racing public. I remember years ago the extel commentator saying "percy polis" for "persepolis". Was this simply because that is the way
I should have said pronunciation as well as translation but an aside probably lost to most after Lanfranco rode his 6 timer at Santa Anita, the jockey who short headed him in the Santa Anita Derby was Antonio Fresu a Sardo like Stefano and Marco.
I should have said pronunciation as well as translation but an aside probably lost to most after Lanfranco rode his 6 timer at Santa Anita, the jockey who short headed him in the Santa Anita Derby was Antonio Fresu a Sardo like Stefano and Marco.
One I hear often is Two Auld Pals being called Two Old Pals dave, surely most of the audience would know what Auld means, not even foreign so no excuse imvho?
One I hear often is Two Auld Pals being called Two Old Pals dave, surely most of the audience would know what Auld means, not even foreign so no excuse imvho?