|
By:
Do any of the cushions say "love" and "home" on them and do you have some little slogan like "a house is a thing of love" or something in lettering on the wall?
I hate that! I consider them "house tattoos" ![]() ![]() . |
|
By:
German:
ein Kissen = a cushion ein Kopfkissen = a pillow A logical people. |
|
By:
Vulcans
|
|
By:
But with germanic ears.
|
|
By:
You have your kopfkissen in your Schlafzimmer. = Sleep-room.
They are indeed very logical people, I once logged onto betfair.de, placed a bet, and it flashed up "Achtung! Scheissebet! Muggenpunter!" |
|
By:
eine Schlafmaus = a dormouse
ein Schlafrock (sleep-coat) = a dressing gown Wurst im Schlafrock = sausage roll |
|
By:
I can't decide if I prefer pillows or cushions.
I'll have to sleep on it. |
|
By:
Marti Pellow out of Wet Wet Wet
Marco Polo out of Venice Titus Pullo out of that Rome series on BBC2 Jackie Pallo out of 4 pm on World of Sport Pallo, Pellow, Polo, Pullo. Yet never a celebrity Pillow, unless you count Peter Cushin' out of Hammer Horror. |
|
By:
What do the Germans call a cushion in snooker?
|
|
By:
Billardbanden, apparently.
|
|
By:
tar
|
|
By:
Banden = cushions
One cushion = eine Bande We've been here before actually: https://community.betfair.com/chit_chat/go/thread/view/94038/31465199/a-question-for-our-german-members?post_id=555951245#555951245 |
|
By:
Yea but cushion as in OUR word for cushion isn't banden, it'll be bands (which they kind of are)?
German for a normal cushion is .. Kissen or Polster. As you said! Marti Polster of course being singer of a German tribute band called "Nass Nass Nass". |